Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

Last Updated: 01.07.2025 02:27

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

"Maintaining Strong Bones Has Less To Do With Drinking Tons Of Milk": Experts Are Sharing What To Foods May Negatively Impact Your Bone Density - BuzzFeed

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Marvel Tōkon Fighting Souls dev Arc System Works has its own ‘direct’ coming - Polygon

Thank you for your question.

A couple of examples: